miércoles, 27 de abril de 2011

Elle


Nochemente en primera persona oigo yorar
y en el arrullo del silencio discrimino
los timbres inauditos de mi acústica estética

Carlos Edmundo de Ory

tan íntimo es llorar que no es un verbo es un pronombre
de ambigua ortografía

cuando el llanto es ajeno
siendo o no por mi causa
lo siento por- con “elle”
–del pronombre francés

mas si son mías las lágrimas las vomito con “ye”
–qué pobre nombre han dado
a nuestra hermosa i griega
los lerdos académicos
de la Real Academia de la Lengua Española

y yuevo por sin elle un yoro llaga
diyanto universal de arena yerta
que cae sobre la llerba llerma y yace
ahogándose en un hollo llugo
charco

de sal sin el destello de la estr-eya
de un pronombre en plural

3 comentarios:

Paloma Corrales dijo...

Siempre me sorprendes, interesante ex-peri-miento. Y sí, la pluralidad es complicada y a veces dolorosa, pero es la esencia misma del amor.

Beso.

Calma en días de tormenta (Darilea) dijo...

Me encanta leerte Rafa :-)
Un beso

Vivian dijo...

No yores mi Rafa!
Me encantó!
Besos