sábado, 4 de abril de 2015

La asfixia


Triste animal transgénico
que henchido de poemas
y aliento ha de de sufrir
por boca una mordaza.

4 comentarios:

carlos parejo dijo...

Cest le home

Milena dijo...

Hoy leí esto y me acordé de tu hipogeo....Tenia esta expresión "Donde habite el olvido"....asociada a Cernuda y hoy me encuentro con ella en Bécquer... Besos !

Milena dijo...

¿De dónde vengo?... El más horrible y áspero
de los senderos busca;
las huellas de unos pies ensangrentados
sobre la roca dura;
los despojos de un alma hecha jirones
en las zarzas agudas,
te dirán el camino
que conduce a mi cuna.
¿Adónde voy? El más sombrío y triste
de los páramos cruza,
valle de eternas nieves y de eternas
melancólicas brumas;
en donde esté una piedra solitaria
sin inscripción alguna,
donde habite el olvido,
allí estará mi tumba. (Gustavo Adolfo Bécquer)

carlos parejo dijo...

Cernuda leyó y releyó a Bécquer hasta hacerlo suyo