"Une sensation de froidLa mañana,
Le matin était clair et absolument beau;
Tu voulais préserver ton indépendance.
Je t'attendais en regardant les oiseaux:
Quoi que je fasse, il y aurait la souffrance."
Michel Houellebecq
Celeste hasta los tuétanos,
Traía entre sus labios fragancias de agua fresca,
De orquestas en las ramas de los árboles,
De Lázaros alzándose.
(Mejor hubiesen sido hedores pútridos
De enfermedad y muerte,
De lúgubres sarcófagos,
De pájaros y fuentes degollados,
De un gris enmudeciendo cualquier código.)
La luz, por la añoranza subvertida,
Pintaba en mis pupilas horizontes
Surcados por la jerga vaporosa,
Preludio del telégrafo y el morse,
Que usaran hace siglos los Apache.
Yo quise interpretar que eran llamada,
La pipa de la paz, ansias de encuentro...
Qué estúpidos los muertos cuando olvidan
Que el humo son cenizas apagadas
Penadas a no ser de nuevo fuego,
Que el viento
Las dispersa,
Las consume;
Que Apache significa “el enemigo”.
1 comentario:
Excelente, haciendo señales... mientras haya vida.
Un abrazo, Poeta.
Publicar un comentario